Friday, February 15, 2019
Language :: Communication, MÃÂori Language
The three key ideas that I discombobulate explored during my on-line and discussions are firstly the importance of maintaining of Te reo Mori in New Zealand. Secondly, the role of teachers in maintaining Te Reo Mori in centres and finally I realised the need to acquire second words.Fishman (1996) foreshadow come in that to lose a language means to lose a culture. Base on this point, I strongly agree that regeneration and livelihood of Mori language is the most imperative action that we should take. Te Kohanga Reo was create in response to Mori concern ensuring the continuing survival of the Maori language. The videodisc expressed that all kohangas reflects kaupapa of Mori regeneration (Te Rere a Te Amokura, 2003). sensation particular kohanga reo is Te Kohanga Reo o Te Amokura, which provides the opportunities of regeneration and maintenance of the Mori language to tamariki through daily routinesHence teachers have a tremendously role in incorporating Te Reo into our centres a s much as possible. Teachers drive out support Mori language through prayer, greeting, storytelling and singing, exercises (Te Rere a Te Amokura, 2003). In order for it to be effective though, I think it needs to be carried on outside of the centres, like it mentioned in the DVD (Te Rere a Te Amokura, 2003). The childrens whnau needs to be on board and understand the importance of it to actually make an impact. Moreover, Aneta in the lecture mentioned that revitalising language involves regenerating bonds in the midst of families and communities. Te Whriki (1996) states children should experience an environment where connecting links with the family and the wider world are confirm and extended (p. 54).Furthermore I realize the need for children acquire a second language .New Zealand is a multicultural country. To put this into perspective we earth-closet also look at the proportion of people talking in some other second languages in New Zealand. May (2005) points out that the 2001 Census indicates that there are now over 100,000 speakers of Pasifika language. The vast volume of who are Samoan speakers (81,033). This means that Samoan is officially the third largest language group in New Zealand behind English (3,425,301) and Mori (160,527) (p. 369). These ideas have shifted my thinking. As Mori is the indigenous language of this country only. This is quite unlike to me as Indian because Fiji is a country where we could keep its language and culture, so if the new generations of Indian forgo their culture in New Zealand that does not mean Indian have lost their culture in the world.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment